首页

《老人与海》译文:The Old Man and the Sea


精华吧→答案→慕课→未分类

《老人与海》译文:The Old Man and the Sea

A.正确

B.错误

正确答案:正确


Tag:商务英语翻译技巧 译文 时间:2022-01-11 21:43:23

  • 上一篇:判断标点是否正确。The guide stopped 、turned round and warned Mr.Jones.Be careful here ,he said .This is a danger place.You can easily fall,and if you do ,you will fall straight down a very long way .
  • 下一篇:在高度竞争化的时代,建立一个国际性的分销与服务网络是十分迫切。

相关答案

  • 1.许多办公室现在都有绿化区,可以在室内感受大自然,会员可以在房间里冥想、做瑜伽,或在工作间隙做任何可以放松的活动。
  • 2.“Man proposes, God disposes”译为:谋事在人成事在天。
  • 3.“掌上明珠” 译为:the apple of one’s eyes
  • 4.“During the dog days, he wanted to buy an air-conditioner.”译为:过得像狗一样的日子,他想买台空调。
  • 5.“all at sea” 译为:一切都在海上
  • 6.sharp power 译为:锐实力
  • 7.杀青
  • 8.黑水
  • 9.红军
  • 10.throw cold water

热门答案

  • 1.top dog
  • 2.龙头企业译文:a dragon head enterprise
  • 3.中华老字号(选择最佳译文)
  • 4.回收再利用是解决废旧丢弃物问题的极具创新的有效方法。译文:Upcycling is an innovation and efficient solution to the problem of waste disposal.
  • 5.information superhighway译文:信息高速公路
  • 6.灰色收入
  • 7.英雄城市译文:() city
  • 8.三个代表译文:three Represents
  • 9.名优产品
  • 10.She's looking for a job that's money from home.译文:她在找一份可以在家挣钱的工作。

精华吧